卸妆 -  江淑娜
Xiè zhuāng – jiāng shū nà
Tẩy Trang (Gỡ bỏ hóa trang ) - Giang Thục Na

Nhạc đầu phim : Yên Chỉ Tuyết (胭脂雪 2007)

满院的花香 只能限于 想象
Mǎn yuàn de huā xiāng zhǐ néng xiàn yú xiǎng xiàng
Hương hoa lan tỏa trong vườn đào , người chỉ có thể rơi vào tưởng tượng

窗外的月光 怎能体会烛光
Chuāng wài de yuè guāng zěn néng tǐ huì zhú guāng
Ánh trăng ngoài cửa sổ sao có thể hiểu được ánh nến

被笼罩困住的忧伤
Bèi lóng zhào kùn zhù de yōu shāng
Bị bao phủ trong cuộc sống đau buồn này

世间的风霜 堆成了桥梁
Shì jiān de fēng shuāng duī chéng le qiáo liáng
Cuộc sống sương gió xếp thành cầu

搭在湖面上 通向你的桥梁
Dā zài hú miàn shàng tōng xiàng nǐ de qiáo liáng
Bắc qua mặt hồ hướng về cây cầu của anh

看到你转身的模样
Kàn dào nǐ zhuǎn shēn de mú yàng
Nhìn anh quay người đi

你未说出口的心房 却有着默契的方向
Nǐ wèi shuō chū kǒu de xīn fáng què yǒu zhe mò qì de fāng xiàng
Anh không nói ra những gì chất chứa trong lòng nhưng em vẫn hiểu đc hướng đi của anh

一句我爱你的重量
Yī jù wǒ ài nǐ de zhòng liàng
Trọng lượng của một câu nói em yêu anh

却让彼此显得彷徨
Què ràng bǐ cǐ xiǎn de fǎng huáng
Khiến hai ta tỏ ra do dự

我卸下胭脂红妆 勇敢和你甭想远方
Wǒ xiè xià yān zhī hóng zhuāng yǒng gǎn hé nǐ béng xiǎng yuǎn fāng
Em gỡ bỏ sự hóa trang cùng vết son đỏ , dũng cảm cùng anh không cần phải nghĩ đến những nơi xa xăm

深深藏心底的欲望
Shēn shēn cáng xīn dǐ de yù wàng
Em giữ ước mơ sâu trong tận đáy lòng

也许你我都无法阻挡
Yě xǔ nǐ wǒ dū wú fǎ zǔ dǎng
Có lẽ anh và em đều không thể ngăn cản

我卸下胭脂红妆 泪如烟雨江南启航
Wǒ xiè xià yān zhī hóng zhuāng lèi rú yān yǔ jiāng nán qǐ háng
Em gỡ bỏ sự hóa trang cùng vết son đỏ , lệ như mưa từ sông nam chảy đến

一幅墨色未干的纸张
Yī fú mòsè wèi gān de zhǐ zhāng
Màu mực trên giấy còn chưa khô

写着永世难忘的沧桑
Xiě zhe yǒng shì nán wàng de cāng sāng
Viết lên cây dâu đời đời khó quên

我卸下胭脂红妆 勇敢和你甭想远方
Wǒ xiè xià yān zhī hóng zhuāng yǒng gǎn hé nǐ béng xiǎng yuǎn fāng
Em gỡ bỏ sự hóa trang cùng vết son đỏ , dũng cảm cùng anh không cần phải nghĩ đến những nơi xa xăm

深深藏心底的欲望
Shēn shēn cáng xīn dǐ de yù wàng
Em giữ ước mơ sâu trong tận đáy lòng

也许你我都无法阻挡
Yě xǔ nǐ wǒ dū wú fǎ zǔ dǎng
Có lẽ anh và em đều không thể ngăn cản

我卸下胭脂红妆 泪如烟雨江南启航
Wǒ xiè xià yān zhī hóng zhuāng lèi rú yānyǔ jiāng nán qǐ háng
Em gỡ bỏ sự hóa trang cùng vết son đỏ , lệ như mưa từ sông nam chảy đến

一幅墨色未干的纸张
Yī fú mò sè wèi gān de zhǐ zhāng
Màu mực trên giấy còn chưa khô

Post A Comment:

0 comments so far,add yours