胭脂雪-  范冰冰
Yān zhī xuě- fàn bīng bīng
Yên Chi Tuyết – Phạm Băng Băng

Bài mở đầu: Yên Chi Tuyết (2007)

红灯笼 刚被人点亮
Hóng dēng lóng gāng bèi rén diǎn liàng
Đèn lồng đỏ giờ đã được thắp sáng hơn

已落满白霜
Yǐ luò mǎn bái shuāng
Sương rơi trắng xoá

红衣裳 雕着花的床
Hóng yī shang diāo zhe huā de chuáng
Váy đỏ rủ xuống vườn hoa

陈旧了新娘
Chén jiù le xīn niáng
Cô dâu giờ đã lỗi thời

容颜是种罪
Róng yán shì zhǒng zuì
Dung nhan tạo nên đau khổ

青春是露水
Qīng chūn shì lù shuǐ
Sự thanh xuân giờ là hạt sương

命薄如纸世人才说美
Mìng báo rú zhǐ shì rén cái shuō měi
Cuộc sống như giấy , là người có thể nói đẹp

清晨上了妆
Qīng chén shàng le zhuāng
Trang điểm lúc sáng sớm

黄昏卸了妆
Huáng hūn xiè le zhuāng
Gỡ bỏ hóa trang lúc hoàng hôn

有谁值得我 人老珠黄
Yǒu shuí zhí dé wǒ rén lǎo zhū huáng
Là ai đáng để tôi và người già vì những châu ngọc này

水中花 怎么能开
Shuǐ zhōng huā zěn me néng kāi
Trong nước , hoa sao có thể nở được

死一回 才能活过来
Sǐ yī huí cái néng huó guò lái
Chết rồi mới có thể sống trở lại

换一句清白
Huàn yī jù qīng bái
Thay đổi một câu nói thuần khiết

漩涡和火海
Xuán wō hé huǒ hǎi
Vòng xoáy và biển lửa

有谁值得我用力去爱
Yǒu shuí zhí dé wǒ yòng lì qù ài
Có ai đáng để tôi nỗ lực yêu

流着眼泪笑
Liú zhuó yǎn lèi xiào
Giữ lại giọt nước mắt cùng nụ cười

皱着眉头忘
Zhòu zhe méi tóu wàng
Đọc mà không hề nhìn

有谁配那句 地老天荒
Yǒu shuí pèi nà jù dì lǎo tiān huāng
Có ai đi cùng tôi đến vùng đất hoang vu ấy

胭脂是红颜 脸上的伤
Yān zhī shì hóng yán liǎn shàng de shāng
Son đỏ là nỗi đau trên khuôn mặt






Post A Comment:

0 comments so far,add yours