蝶恋 - 刘亦菲
Dié liàn - liú yì fēi
Chuyện Tình Của Bươm Bướm - Lưu Diệc Phi
OST: 仙剑奇侠传 Tiên Kiếm Kỳ Hiệp
想要对你说 不要离开我
Xiǎng yào duì nǐ shuō bù yào lí kāi wǒ
Muốn nói với anh rằng đừng rời xa em
风风雨雨都一起走过
Fēng fēng yǔ yù dōu yī qǐ zǒu guò
Chúng ta đã cùng nhau vượt qua bao mưa gió
孤单的时候 谁来陪伴我
Gū dān de shí hou shuí lái péi bàn wǒ
Lúc cô đơn ai sẽ tới bầu bạn với em
还记得你许下的承诺
Hái jì de nǐ xǔ xià de chéng nuò
Vẫn còn nhớ bao nhiêu lời anh đã hứa
天上多少云飘过
Tiān shàng duō shǎo yún piāo guò
Trên trời có bao nhiêu áng mây bay lượn
地上多少故事成传说
Dì shàng duō shǎo gù shì chéng chuán shuō
Dưới mặt đất có bao nhiêu câu chuyện thành truyền thuyết
天广阔 地广阔
Tiān guǎng kuò dì guǎng kuò
Trời thì cao mà đất thì rộng
天地痴心谁能明白我
Tiān dì chī xīn shuí néng míng bái wǒ
Tri kỷ trên đời ai có thể hiểu được nỗi lòng em
风中多少花飘落
Fēng zhōng duō shǎo huā piāo luò
Bao cánh hoa bay lượn trong gió
雨中多少往事成蹉跎
Yǔ zhōng duōshǎo wǎng shì chéng cuō tuó
Trong mưa bao câu chuyện trước đây đã phai nhoà
风婆娑 雨滂沱
Fēng pó suō yǔ pāng tuó
Gió lốc Mưa to
风雨中你却离开我
Fēng yǔ zhōng nǐ què lí kāi wǒ
Anh rời xa em trong mưa gió
想要对你说 不要离开我
Xiǎng yào duì nǐ shuō bù yào lí kāi wǒ
Em muốn nói với anh đừng rời xa em
风风雨雨都一起走过
Fēng fēng yǔ yù dōu yī qǐ zǒu guò
Chúng ta đã cùng vượt qua bao mưa gió
孤单的时候 谁来陪伴我
Gū dān de shí hou shuí lái péi bàn wǒ
Lúc cô đơn ai sẽ bầu bạn với em
还记得你许下的承诺
Hái jì de nǐ xǔ xià de chéng nuò
Vẫn còn nhớ bao lời anh đã hứa
天上多少云飘过
Tiān shàng duō shǎo yún piāo guò
Trên trời có bao nhiêu áng mây bay lượn
地上多少故事成传说
Dì shàng duō shǎo gù shì chéng chuán shuō
Dưới mặt đất bao câu chuyện thành truyền thuyết
天广阔 地广阔
Tiān guǎng kuò dì guǎng kuò
Trời thì cao mà đất thì rộng
天地痴心谁能明白我
Tiān dì chīxīn shuí néng míng bái wǒ
Tri kỷ trên đời, ai hiểu được nỗi lòng em
风中多少花飘落
Fēng zhōng duō shǎo huā piāo luò
Bao cánh hoa dập dờn trong gió
雨中多少往事成蹉跎
Yǔ zhōng duō shǎo wǎng shì chéng cuō tuó
Trong mưa bao câu chuyện trước đây đã phai nhoà
风婆娑 雨滂沱
Fēng pó suō yǔ pāng tuó
Gió lốc mưa to
风雨中你却离开我
Fēng yǔ zhōng nǐ què lí kāi wǒ
Anh rời xa em trong mưa gió
风婆娑 雨滂沱
Fēng pó suō yǔ pāng tuó
Gió lốc Mưa to
风雨中你却离开我
Fēng yǔ zhōng nǐ què lí kāi wǒ
Anh rời xa em trong mưa gió.
Người dịch: Nobita



Dié liàn - liú yì fēi
Chuyện Tình Của Bươm Bướm - Lưu Diệc Phi
OST: 仙剑奇侠传 Tiên Kiếm Kỳ Hiệp
想要对你说 不要离开我
Xiǎng yào duì nǐ shuō bù yào lí kāi wǒ
Muốn nói với anh rằng đừng rời xa em
风风雨雨都一起走过
Fēng fēng yǔ yù dōu yī qǐ zǒu guò
Chúng ta đã cùng nhau vượt qua bao mưa gió
孤单的时候 谁来陪伴我
Gū dān de shí hou shuí lái péi bàn wǒ
Lúc cô đơn ai sẽ tới bầu bạn với em
还记得你许下的承诺
Hái jì de nǐ xǔ xià de chéng nuò
Vẫn còn nhớ bao nhiêu lời anh đã hứa
天上多少云飘过
Tiān shàng duō shǎo yún piāo guò
Trên trời có bao nhiêu áng mây bay lượn
地上多少故事成传说
Dì shàng duō shǎo gù shì chéng chuán shuō
Dưới mặt đất có bao nhiêu câu chuyện thành truyền thuyết
天广阔 地广阔
Tiān guǎng kuò dì guǎng kuò
Trời thì cao mà đất thì rộng
天地痴心谁能明白我
Tiān dì chī xīn shuí néng míng bái wǒ
Tri kỷ trên đời ai có thể hiểu được nỗi lòng em
风中多少花飘落
Fēng zhōng duō shǎo huā piāo luò
Bao cánh hoa bay lượn trong gió
雨中多少往事成蹉跎
Yǔ zhōng duōshǎo wǎng shì chéng cuō tuó
Trong mưa bao câu chuyện trước đây đã phai nhoà
风婆娑 雨滂沱
Fēng pó suō yǔ pāng tuó
Gió lốc Mưa to
风雨中你却离开我
Fēng yǔ zhōng nǐ què lí kāi wǒ
Anh rời xa em trong mưa gió
想要对你说 不要离开我
Xiǎng yào duì nǐ shuō bù yào lí kāi wǒ
Em muốn nói với anh đừng rời xa em
风风雨雨都一起走过
Fēng fēng yǔ yù dōu yī qǐ zǒu guò
Chúng ta đã cùng vượt qua bao mưa gió
孤单的时候 谁来陪伴我
Gū dān de shí hou shuí lái péi bàn wǒ
Lúc cô đơn ai sẽ bầu bạn với em
还记得你许下的承诺
Hái jì de nǐ xǔ xià de chéng nuò
Vẫn còn nhớ bao lời anh đã hứa
天上多少云飘过
Tiān shàng duō shǎo yún piāo guò
Trên trời có bao nhiêu áng mây bay lượn
地上多少故事成传说
Dì shàng duō shǎo gù shì chéng chuán shuō
Dưới mặt đất bao câu chuyện thành truyền thuyết
天广阔 地广阔
Tiān guǎng kuò dì guǎng kuò
Trời thì cao mà đất thì rộng
天地痴心谁能明白我
Tiān dì chīxīn shuí néng míng bái wǒ
Tri kỷ trên đời, ai hiểu được nỗi lòng em
风中多少花飘落
Fēng zhōng duō shǎo huā piāo luò
Bao cánh hoa dập dờn trong gió
雨中多少往事成蹉跎
Yǔ zhōng duō shǎo wǎng shì chéng cuō tuó
Trong mưa bao câu chuyện trước đây đã phai nhoà
风婆娑 雨滂沱
Fēng pó suō yǔ pāng tuó
Gió lốc mưa to
风雨中你却离开我
Fēng yǔ zhōng nǐ què lí kāi wǒ
Anh rời xa em trong mưa gió
风婆娑 雨滂沱
Fēng pó suō yǔ pāng tuó
Gió lốc Mưa to
风雨中你却离开我
Fēng yǔ zhōng nǐ què lí kāi wǒ
Anh rời xa em trong mưa gió.
Người dịch: Nobita




Post A Comment:
0 comments so far,add yours