偷偷的哭 - 陈玉建
Tōu tōu de kū - chén yù jiàn
Thầm khóc -Trần Ngọc Kiến
我只会在心里偷偷的哭
Wǒ zhǐ huì zài xīn lǐ tōu tōu de kū
Tôi chỉ biết lặng lẽ khóc thầm
你不会看到我泪水流出
Nǐ bù huì kàn dào wǒ lèi shuǐ liú chū
Em sẽ chẳng thể nào thấy được giọt lệ tuôn rơi
明白自己究竟有多苦
Míng bái zì jǐ jiù jìng yǒu duō kǔ
Thấu hiểu kết cục bản thân sẽ đếm bao đau khổ
输了自己也输了全部
Shū le zì jǐ yě shū le quán bù
Đánh mất chính mình ,cũng đánh mất đi tất cả
我如何才能够走出迷途
Wǒ rú hé cái néng gòu zǒu chū mí tú
Tôi phải làm sao mới có thể sửa sai lỗi lầm
这段感情爱的很辛苦
Zhè duàn gǎn qíng ài de hěn xīn kǔ
Cuộc tình này nhiều lắm chông gai
难道你一点不在乎
Nán dào nǐ yī diǎn bù zài hū
Lẽ nào em không chút gì quan tâm đến
喝了一口辣辣的苦酒
Hē le yī kǒu là là de kǔ jiǔ
Nhấp chén rượu sầu mà lòng ngậm đắng nuốt cay
让我的心更麻木
Ràng wǒ de xīn gèng má mù
Khiến tim tôi càng quặn đau
不敢去想我们的过去
Bù gǎn qù xiǎng wǒmen de guò qù
Không dám nghĩ đến những tháng ngày mặn nồng
我怕那些快乐的回忆
Wǒ pà nà xiē kuài lè de huí yì
Tôi lo sợ những khoảng khắc hạnh phúc ấy
对着镜子看着自己
Duì zhe jìng zi kàn zhe zì jǐ
Ngắm nhìn bản thân tiều tụy phản chiếu qua gương
努力装出我不在乎
Nǔ lì zhuāng chū wǒ bù zài hū
Cố gắng biểu hiện như chưa có gì xảy ra
我们曾经是一杯美酒
Wǒmen céng jīng shì yī bēi měi jiǔ
Cũng đã từng trao nhau chén rượu giao bôi
爱情路上很幸福
Ài qíng lù shàng hěn xìng fú
Trên đường tình hạnh phúc mới hôm nào
他的出现让你才离去
Tā de chū xiàn ràng nǐ cái lí qù
Anh ta xuất hiện và đã cướp mất em khỏi tay tôi
我的生活变得孤寂
Wǒ de shēng huó biàn dé gū jì
Cuộc đời tôi cô đơn từ đó
我的心里不停祈祷
Wǒ de xīn lǐ bù tíng qí dǎo
Lòng tôi không ngừng nguyện cầu
盼你回来在我身旁
Pàn nǐ huílái zài wǒ shēn páng
Mong em sớm trở về bên tôi
我只会在心里偷偷的哭
Wǒ zhǐ huì zài xīn lǐ tōu tōu de kū
Tôi chỉ biết lặng lẽ khóc thầm
你不会看到我泪水流出
Nǐ bù huì kàn dào wǒ lèi shuǐ liú chū
Em sẽ chẳng thể nào thấy được giọt lệ tuôn rơi
明白自己究竟有多苦
Míng bái zì jǐ jiù jìng yǒu duō kǔ
Thấu hiểu kết cục bản thân sẽ đếm bao đau khổ
输了自己也输了全部
Shū le zì jǐ yě shū le quán bù
Đánh mất chunhs mình ,cũng đánh mất đi tất cả
Lời dịch: Bất Lưu Danh
我如何才能够走出迷途
Wǒ rú hé cái néng gòu zǒu chū mí tú
Tôi phải làm sao mới có thể sửa sai lỗi lầm
这段感情爱的很辛苦
Zhè duàn gǎn qíng ài de hěn xīn kǔ
Cuộc tình này nhiều lắm chông gai
难道你一点不在乎
Nán dào nǐ yī diǎn bù zài hū
Lẽ nào em không chút gì quan tâm đến
我们曾经是一杯美酒
Wǒmen céng jīng shì yī bēi měi jiǔ
Cũng đã từng trao nhau chén rượu giao bôi
爱情路上很幸福
Ài qíng lù shàng hěn xìng fú
Trên đường tình hạnh phúc mới hôm nào
他的出现让你才离去
Tā de chū xiàn ràng nǐ cái lí qù
Anh ta xuất hiện và đã cướp mất em khỏi tay tôi
我的生活变得孤寂
Wǒ de shēng huó biàn dé gū jì
Cuộc đời tôi cô đơn từ đó
我的心里不停祈祷
Wǒ de xīn lǐ bù tíng qí dǎo
Lòng tôi không ngừng nguyện cầu
盼你回来在我身旁
Pàn nǐ huílái zài wǒ shēn páng
Mong em sớm trở về bên tôi
Lời dịch: Bất Lưu Danh
Lời dịch: Bất Lưu Danh
Nhạc Hoa Lời Việt: Người Không Biết Yêu -Trình bày: Đức Thịnh
Một tiếng chia tay có ai biết bao niềm đau
Ngày tháng bên nhau có ai nhớ ai nhạt mau
Người ta yêu nhau mãi yêu một bóng hình
Còn đây riêng tôi cứ nấc trên đầu môi
Ngàn tiếng yêu thương có ai giữ ai tìm quên
Ngày cũng như đêm có ai nhớ ai ngậm ngùi
Người ta yêu nhau, trao nhau trọn kiếp người
Còn đây tôi có em rồi mất em
Mong manh tình yêu lỡ trao rồi biết sao
Yêu song ngày sau tình phai màu
Mong manh tình em lỡ yêu rồi biết ra sao
Đến lúc đã biết mất ta cuồng điên
Tình hay nước mắt có yêu mới buồn
Chẳng còn ngây thơ giống như ngày xưa
Đôi khi thầm mong trái tim mình đóng băng
Không yêu thì thôi lòng không đau
Nhưng khi gặp em trái tim mình buốt thêm
Thế mới biết nước mắt dơi vì yêu
Lòng ta bỡ ngỡ trái tim đã già
Tình yêu mong manh hay người không biết yêu
Tōu tōu de kū - chén yù jiàn
Thầm khóc -Trần Ngọc Kiến
我只会在心里偷偷的哭
Wǒ zhǐ huì zài xīn lǐ tōu tōu de kū
Tôi chỉ biết lặng lẽ khóc thầm
你不会看到我泪水流出
Nǐ bù huì kàn dào wǒ lèi shuǐ liú chū
Em sẽ chẳng thể nào thấy được giọt lệ tuôn rơi
明白自己究竟有多苦
Míng bái zì jǐ jiù jìng yǒu duō kǔ
Thấu hiểu kết cục bản thân sẽ đếm bao đau khổ
输了自己也输了全部
Shū le zì jǐ yě shū le quán bù
Đánh mất chính mình ,cũng đánh mất đi tất cả
我如何才能够走出迷途
Wǒ rú hé cái néng gòu zǒu chū mí tú
Tôi phải làm sao mới có thể sửa sai lỗi lầm
这段感情爱的很辛苦
Zhè duàn gǎn qíng ài de hěn xīn kǔ
Cuộc tình này nhiều lắm chông gai
难道你一点不在乎
Nán dào nǐ yī diǎn bù zài hū
Lẽ nào em không chút gì quan tâm đến
喝了一口辣辣的苦酒
Hē le yī kǒu là là de kǔ jiǔ
Nhấp chén rượu sầu mà lòng ngậm đắng nuốt cay
让我的心更麻木
Ràng wǒ de xīn gèng má mù
Khiến tim tôi càng quặn đau
不敢去想我们的过去
Bù gǎn qù xiǎng wǒmen de guò qù
Không dám nghĩ đến những tháng ngày mặn nồng
我怕那些快乐的回忆
Wǒ pà nà xiē kuài lè de huí yì
Tôi lo sợ những khoảng khắc hạnh phúc ấy
对着镜子看着自己
Duì zhe jìng zi kàn zhe zì jǐ
Ngắm nhìn bản thân tiều tụy phản chiếu qua gương
努力装出我不在乎
Nǔ lì zhuāng chū wǒ bù zài hū
Cố gắng biểu hiện như chưa có gì xảy ra
我们曾经是一杯美酒
Wǒmen céng jīng shì yī bēi měi jiǔ
Cũng đã từng trao nhau chén rượu giao bôi
爱情路上很幸福
Ài qíng lù shàng hěn xìng fú
Trên đường tình hạnh phúc mới hôm nào
他的出现让你才离去
Tā de chū xiàn ràng nǐ cái lí qù
Anh ta xuất hiện và đã cướp mất em khỏi tay tôi
我的生活变得孤寂
Wǒ de shēng huó biàn dé gū jì
Cuộc đời tôi cô đơn từ đó
我的心里不停祈祷
Wǒ de xīn lǐ bù tíng qí dǎo
Lòng tôi không ngừng nguyện cầu
盼你回来在我身旁
Pàn nǐ huílái zài wǒ shēn páng
Mong em sớm trở về bên tôi
我只会在心里偷偷的哭
Wǒ zhǐ huì zài xīn lǐ tōu tōu de kū
Tôi chỉ biết lặng lẽ khóc thầm
你不会看到我泪水流出
Nǐ bù huì kàn dào wǒ lèi shuǐ liú chū
Em sẽ chẳng thể nào thấy được giọt lệ tuôn rơi
明白自己究竟有多苦
Míng bái zì jǐ jiù jìng yǒu duō kǔ
Thấu hiểu kết cục bản thân sẽ đếm bao đau khổ
输了自己也输了全部
Shū le zì jǐ yě shū le quán bù
Đánh mất chunhs mình ,cũng đánh mất đi tất cả
Lời dịch: Bất Lưu Danh
我如何才能够走出迷途
Wǒ rú hé cái néng gòu zǒu chū mí tú
Tôi phải làm sao mới có thể sửa sai lỗi lầm
这段感情爱的很辛苦
Zhè duàn gǎn qíng ài de hěn xīn kǔ
Cuộc tình này nhiều lắm chông gai
难道你一点不在乎
Nán dào nǐ yī diǎn bù zài hū
Lẽ nào em không chút gì quan tâm đến
我们曾经是一杯美酒
Wǒmen céng jīng shì yī bēi měi jiǔ
Cũng đã từng trao nhau chén rượu giao bôi
爱情路上很幸福
Ài qíng lù shàng hěn xìng fú
Trên đường tình hạnh phúc mới hôm nào
他的出现让你才离去
Tā de chū xiàn ràng nǐ cái lí qù
Anh ta xuất hiện và đã cướp mất em khỏi tay tôi
我的生活变得孤寂
Wǒ de shēng huó biàn dé gū jì
Cuộc đời tôi cô đơn từ đó
我的心里不停祈祷
Wǒ de xīn lǐ bù tíng qí dǎo
Lòng tôi không ngừng nguyện cầu
盼你回来在我身旁
Pàn nǐ huílái zài wǒ shēn páng
Mong em sớm trở về bên tôi
Lời dịch: Bất Lưu Danh
Lời dịch: Bất Lưu Danh
Nhạc Hoa Lời Việt: Người Không Biết Yêu -Trình bày: Đức Thịnh
Một tiếng chia tay có ai biết bao niềm đau
Ngày tháng bên nhau có ai nhớ ai nhạt mau
Người ta yêu nhau mãi yêu một bóng hình
Còn đây riêng tôi cứ nấc trên đầu môi
Ngàn tiếng yêu thương có ai giữ ai tìm quên
Ngày cũng như đêm có ai nhớ ai ngậm ngùi
Người ta yêu nhau, trao nhau trọn kiếp người
Còn đây tôi có em rồi mất em
Mong manh tình yêu lỡ trao rồi biết sao
Yêu song ngày sau tình phai màu
Mong manh tình em lỡ yêu rồi biết ra sao
Đến lúc đã biết mất ta cuồng điên
Tình hay nước mắt có yêu mới buồn
Chẳng còn ngây thơ giống như ngày xưa
Đôi khi thầm mong trái tim mình đóng băng
Không yêu thì thôi lòng không đau
Nhưng khi gặp em trái tim mình buốt thêm
Thế mới biết nước mắt dơi vì yêu
Lòng ta bỡ ngỡ trái tim đã già
Tình yêu mong manh hay người không biết yêu



Post A Comment:
0 comments so far,add yours