你会爱我到什么时候 - 郑东
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu - zhèng dōng
Em Sẽ Yêu Anh Đến Khi Nào - Trịnh Đông
忘了是什么时候
Wàng le shì shén me shí hòu
Đã quên mất tự khi nào
习惯了一些问候
Xí guàn le yī xiē wèn hòu
Quen dần với những lời thăm hỏi
听老情歌最后一首
Tīng lǎo qíng gē zuì hòu yī shǒu
Nghe khúc tình ca bất hủ lần sau cuối
轻轻的唇在颤抖
Qīng qīng de chún zài chàn dǒu
Mà sao đôi môi chợt khẽ run run
时间像无边的海
Shí jiān xiàng wú biān de hǎi
Thời gian rộng như biển cả vô bờ bến
我们在无力地游
Wǒmen zài wú lì de yóu
Còn hai ta thì không sao bơi qua nổi
思念在前后焦心在左右
Sī niàn zài qián hòu jiāo xīn zài zuǒ yòu
Nỗi nhớ thì vẫn luôn dâng trào ,nỗi lo còn hoang mang khôn nguôi
谁在挥舞着衣袖
Shéi zài huī wǔ zhuó yī xiù
Còn ai thì đang khua níu kéo tay áo anh
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Rốt cuộc em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会陪我到哪个路口
Nǐ huì péi wǒ dào nǎ ge lù kǒu
Em sẽ đưa anh đến ngã rẽ lối nào đây
我不知道用什么理由
Wǒ bù zhī dào yòng shén me lǐ yóu
Còn anh thì chẳng biết lấy lý do gì
让你可以和我厮守到白头
Ràng nǐ kě yǐ hé wǒ sī shǒu dào bái tóu
Để hai ta có thể đợi chờ nhau đến bạc cả mái đầu đây
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会等我到哪座桥头
Nǐ huì děng wǒ dào nǎ zuò qiáo tóu
Em sẽ đợi anh ở đầu cầu nào đây
我只剩下这一颗红豆
Wǒ zhǐ shèng xià zhè yī kē hóng dòu
Trong khi anh chỉ còn lại một hạt đậu tương tư này thôi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
时间像无边的海
Shí jiān xiàng wú biān de hǎi
Thời gian rộng như biển cả vô bờ bến
我们在无力地游
Wǒmen zài wú lì de yóu
Còn hai ta thì không sao bơi qua nổi
思念在前后焦心在左右
Sī niàn zài qián hòu jiāo xīn zài zuǒ yòu
Nỗi nhớ thì vẫn luôn dâng trào ,nỗi lo còn hoang mang khôn nguôi
谁在挥舞着衣袖
Shéi zài huī wǔ zhuó yī xiù
Còn ai thì đang khua níu kéo tay áo anh
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Rốt cuộc em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会陪我到哪个路口
Nǐ huì péi wǒ dào nǎ ge lù kǒu
Em sẽ đưa anh đến ngã rẽ lối nào đây
我不知道用什么理由
Wǒ bù zhī dào yòng shén me lǐ yóu
Còn anh thì chẳng biết lấy lý do gì
让你可以和我厮守到白头
Ràng nǐ kě yǐ hé wǒ sī shǒu dào bái tóu
Để hai ta có thể đợi chờ nhau đến bạc cả mái đầu đây
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会等我到哪座桥头
Nǐ huì děng wǒ dào nǎ zuò qiáo tóu
Em sẽ đợi anh ở đầu cầu nào đây
我只剩下这一颗红豆
Wǒ zhǐ shèng xià zhè yī kē hóng dòu
Trong khi anh chỉ còn lại một hạt đậu tương tư này thôi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Rốt cuộc em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会陪我到哪个路口
Nǐ huì péi wǒ dào nǎ ge lù kǒu
Em sẽ đưa anh đến ngã rẽ lối nào đây
我不知道用什么理由
Wǒ bù zhī dào yòng shén me lǐ yóu
Còn anh thì chẳng biết lấy lý do gì
让你可以和我厮守到白头
Ràng nǐ kě yǐ hé wǒ sī shǒu dào bái tóu
Để hai ta có thể đợi chờ nhau đến bạc cả mái đầu đây
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会等我到哪座桥头
Nǐ huì děng wǒ dào nǎ zuò qiáo tóu
Em sẽ đợi anh ở đầu cầu nào đây
我只剩下这一颗红豆
Wǒ zhǐ shèng xià zhè yī kē hóng dòu
Trong khi anh chỉ còn lại một hạt đậu tương tư này thôi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
改编自英文歌: I Can't Change(Sophie Zelmani)
填词:张超 Đặt lời: Trương Siêu
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu
《英文原版》Bản gốc: I Can't Change
Ca sỹ:Sophie Zelmani
Album:A Decade Of Dreams 1995-2005
I have come back dreaming
So you must lead me through the day
I will touch you night time
In the loveliest way
I would feel the sunlight
But I got burnt from everywhere
Now you must make me a shadow
I will shine for you in bed
I can't change
I can't change
I can't change
My angel took her promise
And left with the worst of lies
I will not ever be your future
If every one just dies
I can't change
I can't change
I can't change
I have come back dreaming
So you must wake me in a while
You will see me living
You will get my morning smiles
My angel made my difference
Like no one will look in
She left me to love you
Please love me if you can
Nhạc Anh Lời Việt: Nếu Như Đây Là Tình Yêu - Trương Ỹ Vân
Vì sao ta phải chia lìa nhau
Rời xa một người em đã yêu
Để sao cho vơi hết những nghĩ suy
Chia tay phải chăng quá đớn đau.
Vì em không thể nói được gì
Chỉ biết giấu kín trong lòng này
Buông tay và mất anh, hy vọng cũng vỡ tan
Con tim em sẽ đau thật đau.
Dù biết trước yêu thương anh quá mong manh
Chỉ biết trách sao trái tim lỡ yêu nhiều
Sẽ chẳng có lý do để em quên được
Những nghĩ suy trong lòng giờ lặng im trong nỗi đau.
Người bên em sẽ bên em đến khi nào
Người yêu em sẽ yêu em đến bao giờ
Thời gian sao không xóa đi hết vui buồn
Xin hãy để những kỷ niệm nhạt phai theo tháng năm.
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu - zhèng dōng
Em Sẽ Yêu Anh Đến Khi Nào - Trịnh Đông
忘了是什么时候
Wàng le shì shén me shí hòu
Đã quên mất tự khi nào
习惯了一些问候
Xí guàn le yī xiē wèn hòu
Quen dần với những lời thăm hỏi
听老情歌最后一首
Tīng lǎo qíng gē zuì hòu yī shǒu
Nghe khúc tình ca bất hủ lần sau cuối
轻轻的唇在颤抖
Qīng qīng de chún zài chàn dǒu
Mà sao đôi môi chợt khẽ run run
时间像无边的海
Shí jiān xiàng wú biān de hǎi
Thời gian rộng như biển cả vô bờ bến
我们在无力地游
Wǒmen zài wú lì de yóu
Còn hai ta thì không sao bơi qua nổi
思念在前后焦心在左右
Sī niàn zài qián hòu jiāo xīn zài zuǒ yòu
Nỗi nhớ thì vẫn luôn dâng trào ,nỗi lo còn hoang mang khôn nguôi
谁在挥舞着衣袖
Shéi zài huī wǔ zhuó yī xiù
Còn ai thì đang khua níu kéo tay áo anh
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Rốt cuộc em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会陪我到哪个路口
Nǐ huì péi wǒ dào nǎ ge lù kǒu
Em sẽ đưa anh đến ngã rẽ lối nào đây
我不知道用什么理由
Wǒ bù zhī dào yòng shén me lǐ yóu
Còn anh thì chẳng biết lấy lý do gì
让你可以和我厮守到白头
Ràng nǐ kě yǐ hé wǒ sī shǒu dào bái tóu
Để hai ta có thể đợi chờ nhau đến bạc cả mái đầu đây
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会等我到哪座桥头
Nǐ huì děng wǒ dào nǎ zuò qiáo tóu
Em sẽ đợi anh ở đầu cầu nào đây
我只剩下这一颗红豆
Wǒ zhǐ shèng xià zhè yī kē hóng dòu
Trong khi anh chỉ còn lại một hạt đậu tương tư này thôi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
时间像无边的海
Shí jiān xiàng wú biān de hǎi
Thời gian rộng như biển cả vô bờ bến
我们在无力地游
Wǒmen zài wú lì de yóu
Còn hai ta thì không sao bơi qua nổi
思念在前后焦心在左右
Sī niàn zài qián hòu jiāo xīn zài zuǒ yòu
Nỗi nhớ thì vẫn luôn dâng trào ,nỗi lo còn hoang mang khôn nguôi
谁在挥舞着衣袖
Shéi zài huī wǔ zhuó yī xiù
Còn ai thì đang khua níu kéo tay áo anh
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Rốt cuộc em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会陪我到哪个路口
Nǐ huì péi wǒ dào nǎ ge lù kǒu
Em sẽ đưa anh đến ngã rẽ lối nào đây
我不知道用什么理由
Wǒ bù zhī dào yòng shén me lǐ yóu
Còn anh thì chẳng biết lấy lý do gì
让你可以和我厮守到白头
Ràng nǐ kě yǐ hé wǒ sī shǒu dào bái tóu
Để hai ta có thể đợi chờ nhau đến bạc cả mái đầu đây
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会等我到哪座桥头
Nǐ huì děng wǒ dào nǎ zuò qiáo tóu
Em sẽ đợi anh ở đầu cầu nào đây
我只剩下这一颗红豆
Wǒ zhǐ shèng xià zhè yī kē hóng dòu
Trong khi anh chỉ còn lại một hạt đậu tương tư này thôi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Rốt cuộc em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会陪我到哪个路口
Nǐ huì péi wǒ dào nǎ ge lù kǒu
Em sẽ đưa anh đến ngã rẽ lối nào đây
我不知道用什么理由
Wǒ bù zhī dào yòng shén me lǐ yóu
Còn anh thì chẳng biết lấy lý do gì
让你可以和我厮守到白头
Ràng nǐ kě yǐ hé wǒ sī shǒu dào bái tóu
Để hai ta có thể đợi chờ nhau đến bạc cả mái đầu đây
你会爱我到什么时候
Nǐ huì ài wǒ dào shén me shí hòu
Em sẽ yêu anh đến khi nào đây
你会等我到哪座桥头
Nǐ huì děng wǒ dào nǎ zuò qiáo tóu
Em sẽ đợi anh ở đầu cầu nào đây
我只剩下这一颗红豆
Wǒ zhǐ shèng xià zhè yī kē hóng dòu
Trong khi anh chỉ còn lại một hạt đậu tương tư này thôi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
请你把它收下别让风带走
Qǐng nǐ bǎ tā shōu xià bié ràng fēng dài zǒu
Xin em hãy giữ chặt lấy nó, đừng để gió mang đi
改编自英文歌: I Can't Change(Sophie Zelmani)
填词:张超 Đặt lời: Trương Siêu
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu
《英文原版》Bản gốc: I Can't Change
Ca sỹ:Sophie Zelmani
Album:A Decade Of Dreams 1995-2005
I have come back dreaming
So you must lead me through the day
I will touch you night time
In the loveliest way
I would feel the sunlight
But I got burnt from everywhere
Now you must make me a shadow
I will shine for you in bed
I can't change
I can't change
I can't change
My angel took her promise
And left with the worst of lies
I will not ever be your future
If every one just dies
I can't change
I can't change
I can't change
I have come back dreaming
So you must wake me in a while
You will see me living
You will get my morning smiles
My angel made my difference
Like no one will look in
She left me to love you
Please love me if you can
Nhạc Anh Lời Việt: Nếu Như Đây Là Tình Yêu - Trương Ỹ Vân
Vì sao ta phải chia lìa nhau
Rời xa một người em đã yêu
Để sao cho vơi hết những nghĩ suy
Chia tay phải chăng quá đớn đau.
Vì em không thể nói được gì
Chỉ biết giấu kín trong lòng này
Buông tay và mất anh, hy vọng cũng vỡ tan
Con tim em sẽ đau thật đau.
Dù biết trước yêu thương anh quá mong manh
Chỉ biết trách sao trái tim lỡ yêu nhiều
Sẽ chẳng có lý do để em quên được
Những nghĩ suy trong lòng giờ lặng im trong nỗi đau.
Người bên em sẽ bên em đến khi nào
Người yêu em sẽ yêu em đến bao giờ
Thời gian sao không xóa đi hết vui buồn
Xin hãy để những kỷ niệm nhạt phai theo tháng năm.



Post A Comment:
0 comments so far,add yours