大中国 - 巫启贤 / Eric Moo
Dà zhōngguó - wū qǐ xián
Đại Trung Quốc - Vu Khải Hiền
我们都有一个家
Wǒmen dōu yǒu yī gè jiā
We have a home
Chúng ta đều có chung một mái nhà
名字叫中国
Míng zì jiào zhōng guó
Here name is China
Đó chính là Trung Quốc
兄弟姐妹都很多 景色也不错
Xiōng dì jiě mèi dōu hěn duō Jǐngsè yě bùcuò
With many brothers and sisters, and a stunning scenery to boot
Ở nơi có rất nhiều anh chị em, quang cảnh đẹp quả không sai
家里盘着两条龙 是长江与黄河
Jiā lǐ pán zháo liǎng tiáo lóng Shì cháng jiāng yǔ huáng hé
In our home lies two dragons Chang Jiang and the Yellow River
Ở nơi có hai con rồng ngự trị trên sông Dương Tử và sông Hoàng Hà
还有珠穆朗玛峰儿 是最高山坡
Hái yǒu zhū mù lǎng mǎ fēng er Shì zuì gāo shān pō
Not forgetting Mount Everest, the world's highest peak
Và ngọn núi cao nhất thế giới, ngọn núi Everest
我们的大中国呀好大的一个家,
Wǒmen de dà zhōngguó ya hào dà de yīgè jiā,
Our big China, oh, what a big family
Trung Quốc lớn của chúng ta là một đại gia đình
经过那个多少那个风吹和雨打;
Jīng guò nàgè duōshǎo nà gè fēng chuī hé yǔ dǎ;
We have experienced many setbacks but came out strong
Dù cho gió có lớn mưa có tạt
我们的大中国呀, 好大的一个家,
Wǒmen de dà zhōngguó ya, hào dà de yīgè jiā,
Our big China, oh What a big family
thì Trung Quốc của chúng ta vẫn là một gia đình tốt.
永远那个永远我要伴随她。
Yǒngyuǎn nàgè yǒngyuǎn wǒ yào bànsuí tā.
I want to accompany her forever.
Tôi luôn muốn sống trong đất nước này mãi mãi
中国 祝福你
Zhōngguó zhùfú nǐ
China I wish you well
Trung Quốc ,Tôi chúc phúc cho "người"
你永远在我心里
Nǐ yǒng yuǎn zài wǒ xīn lǐ
You are always in my heart
"Người" luôn hiện diện trong tim tôi
中国 祝福你
Zhōngguó zhùfú nǐ
China I wish you well
Trung Quốc ,Tôi chúc phúc cho "người"
不用千言和万语
Bù yòng qiānyán hé wàn yǔ
but not with verbose adulations
Tôi không dùng những lời nói sáo rỗng đâu
我们都有一个家
Wǒmen dōu yǒu yī gè jiā
We all have a home
Chúng ta đều có chung một mái nhà
名字叫中国
Míng zì jiào zhōng guó
Her name is China
Đó chính là Trung Quốc
兄弟姐妹都很多景色也不错
Xiōngdì jiěmèi dōu hěnduō jǐngsè yě bùcuò
With many brothers and sisters, and a beautiful scenery to boot
Ơ nơi có rất nhiều anh chị em, quang cảnh đẹp quả không sai
看那一条长城万里在云中穿梭呀
Kàn nà yī tiáo cháng chéng wàn lǐ zài yún zhōng chuān suō ya
Look at the Great Wall of China snaking in and out of the clouds
Ở nơi có Vạn Lý Tường Thành uy nghiêm thấp thoáng dưới làn mây
看那青藏高原比那天空还辽阔
Kàn nà qīng zàng gāoyuán bǐ nèi tiānkōng hái liáo kuò
Look at the Tibetan plains, broader than the horizon.
Ở nơi có đồng bằng Tây Tạng, rộng hơn so với đường chân trời
Nhạc Hoa Lời Việt: Xuân 2010-Trình bày: Khổng Tú Quỳnh
KungJuNi JunFuNi tài cát tài lôc KungJuNi Kungjuni Junfuni bình an yên vui hưởng
Lộc xuân đã về trong bao niềm vui...cùng tân xuân phát tài
Cành hoa đào hoa mai rực rỡ...muôn vàn câu chúc an lành
Cầm bao lì xì đi mọi nơi...Xuân này phước đến đầy nhà
Và cùng ngồi bên mâm bánh mới áo hoa chúc xuân gia đình
KungJuNi...J unFu tài cát tài lộc Kungjuni
Bao em thơ cùng khoe áo mới đẹp tươi khắp phố phường
Từng ông đồ ngồi viết câu đối mang niềm hạnh phúc ngập tràng...
Ngàn hoa cùng khoe sắc mọi nơi tô đẹp bức tranh xuân hồng...
Nào cùng ngồi bên nhau năm mới tết sang an khang mọi nhà...
KungJuNi JunFuni tài cát tài lộc KungJuNi
Chúc phúc mọi người được như ý muốn,vạn sự phước may an bình
Tết đến Ôi là tết đến,hát ca tết vui sum vầy
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn sự ý như mọi nhà
Tết đến Ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài,........
xuân đã về trong bao niềm vui...mọi buồn đau chóng qua
Cành hoa đào hoa mai rực rỡ...muôn vàn câu chúc an lành
Cùng đi chùa xin xăm đầu năm mong lộc phước đến nhà nhà
Và cùng ngồi bên nhau năm mới tết sang sum vầy gia đình
Kungjuni junfuni tài cát tài lộc Kungjuni
Chúc phúc mọi người được như ý muốn,thần tài đến thăm nhà nhà
Tết đến ôi là tết đến,hát ca tết vui sum vầy
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,lời ca ta chúc cho mọi nhà
Tết đến ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài...
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,lời ca ta chúc cho mọi nhà...
Tết đến ôi là tết đến,xuân này ngập tràng cùng phát tài
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn sự phước may an bình
Tết đền ôi là tết đến hát ca tết vui sum vầy
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn sự ý như mọi nhà
Tết đến ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài
chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn xuân ý như mọi nhà
Tết đến ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài,.......
Dà zhōngguó - wū qǐ xián
Đại Trung Quốc - Vu Khải Hiền
我们都有一个家
Wǒmen dōu yǒu yī gè jiā
We have a home
Chúng ta đều có chung một mái nhà
名字叫中国
Míng zì jiào zhōng guó
Here name is China
Đó chính là Trung Quốc
兄弟姐妹都很多 景色也不错
Xiōng dì jiě mèi dōu hěn duō Jǐngsè yě bùcuò
With many brothers and sisters, and a stunning scenery to boot
Ở nơi có rất nhiều anh chị em, quang cảnh đẹp quả không sai
家里盘着两条龙 是长江与黄河
Jiā lǐ pán zháo liǎng tiáo lóng Shì cháng jiāng yǔ huáng hé
In our home lies two dragons Chang Jiang and the Yellow River
Ở nơi có hai con rồng ngự trị trên sông Dương Tử và sông Hoàng Hà
还有珠穆朗玛峰儿 是最高山坡
Hái yǒu zhū mù lǎng mǎ fēng er Shì zuì gāo shān pō
Not forgetting Mount Everest, the world's highest peak
Và ngọn núi cao nhất thế giới, ngọn núi Everest
我们的大中国呀好大的一个家,
Wǒmen de dà zhōngguó ya hào dà de yīgè jiā,
Our big China, oh, what a big family
Trung Quốc lớn của chúng ta là một đại gia đình
经过那个多少那个风吹和雨打;
Jīng guò nàgè duōshǎo nà gè fēng chuī hé yǔ dǎ;
We have experienced many setbacks but came out strong
Dù cho gió có lớn mưa có tạt
我们的大中国呀, 好大的一个家,
Wǒmen de dà zhōngguó ya, hào dà de yīgè jiā,
Our big China, oh What a big family
thì Trung Quốc của chúng ta vẫn là một gia đình tốt.
永远那个永远我要伴随她。
Yǒngyuǎn nàgè yǒngyuǎn wǒ yào bànsuí tā.
I want to accompany her forever.
Tôi luôn muốn sống trong đất nước này mãi mãi
中国 祝福你
Zhōngguó zhùfú nǐ
China I wish you well
Trung Quốc ,Tôi chúc phúc cho "người"
你永远在我心里
Nǐ yǒng yuǎn zài wǒ xīn lǐ
You are always in my heart
"Người" luôn hiện diện trong tim tôi
中国 祝福你
Zhōngguó zhùfú nǐ
China I wish you well
Trung Quốc ,Tôi chúc phúc cho "người"
不用千言和万语
Bù yòng qiānyán hé wàn yǔ
but not with verbose adulations
Tôi không dùng những lời nói sáo rỗng đâu
我们都有一个家
Wǒmen dōu yǒu yī gè jiā
We all have a home
Chúng ta đều có chung một mái nhà
名字叫中国
Míng zì jiào zhōng guó
Her name is China
Đó chính là Trung Quốc
兄弟姐妹都很多景色也不错
Xiōngdì jiěmèi dōu hěnduō jǐngsè yě bùcuò
With many brothers and sisters, and a beautiful scenery to boot
Ơ nơi có rất nhiều anh chị em, quang cảnh đẹp quả không sai
看那一条长城万里在云中穿梭呀
Kàn nà yī tiáo cháng chéng wàn lǐ zài yún zhōng chuān suō ya
Look at the Great Wall of China snaking in and out of the clouds
Ở nơi có Vạn Lý Tường Thành uy nghiêm thấp thoáng dưới làn mây
看那青藏高原比那天空还辽阔
Kàn nà qīng zàng gāoyuán bǐ nèi tiānkōng hái liáo kuò
Look at the Tibetan plains, broader than the horizon.
Ở nơi có đồng bằng Tây Tạng, rộng hơn so với đường chân trời
Nhạc Hoa Lời Việt: Xuân 2010-Trình bày: Khổng Tú Quỳnh
KungJuNi JunFuNi tài cát tài lôc KungJuNi Kungjuni Junfuni bình an yên vui hưởng
Lộc xuân đã về trong bao niềm vui...cùng tân xuân phát tài
Cành hoa đào hoa mai rực rỡ...muôn vàn câu chúc an lành
Cầm bao lì xì đi mọi nơi...Xuân này phước đến đầy nhà
Và cùng ngồi bên mâm bánh mới áo hoa chúc xuân gia đình
KungJuNi...J unFu tài cát tài lộc Kungjuni
Bao em thơ cùng khoe áo mới đẹp tươi khắp phố phường
Từng ông đồ ngồi viết câu đối mang niềm hạnh phúc ngập tràng...
Ngàn hoa cùng khoe sắc mọi nơi tô đẹp bức tranh xuân hồng...
Nào cùng ngồi bên nhau năm mới tết sang an khang mọi nhà...
KungJuNi JunFuni tài cát tài lộc KungJuNi
Chúc phúc mọi người được như ý muốn,vạn sự phước may an bình
Tết đến Ôi là tết đến,hát ca tết vui sum vầy
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn sự ý như mọi nhà
Tết đến Ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài,........
xuân đã về trong bao niềm vui...mọi buồn đau chóng qua
Cành hoa đào hoa mai rực rỡ...muôn vàn câu chúc an lành
Cùng đi chùa xin xăm đầu năm mong lộc phước đến nhà nhà
Và cùng ngồi bên nhau năm mới tết sang sum vầy gia đình
Kungjuni junfuni tài cát tài lộc Kungjuni
Chúc phúc mọi người được như ý muốn,thần tài đến thăm nhà nhà
Tết đến ôi là tết đến,hát ca tết vui sum vầy
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,lời ca ta chúc cho mọi nhà
Tết đến ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài...
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,lời ca ta chúc cho mọi nhà...
Tết đến ôi là tết đến,xuân này ngập tràng cùng phát tài
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn sự phước may an bình
Tết đền ôi là tết đến hát ca tết vui sum vầy
Chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn sự ý như mọi nhà
Tết đến ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài
chúc phúc nơi nơi được yên vui,vạn xuân ý như mọi nhà
Tết đến ôi là tết đến,xuân này lộc tràng cùng phát tài,.......



Post A Comment:
0 comments so far,add yours